[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]
Audi: company history
In message <820F6F302247D1118E9B00805FE60E09016EF6C4@aosexch.njaost.ml.com> "Titus, Brian (NJAOST)" writes:
> I believe "to listen" in German is "zuhoeren" (oe = umlauted o). I don't
> know if any conjugated form of it ends up as "Horch"
"Horch" is closer to the English "hark".
As with many, many words - there is no direct translation between German and
English words. "Zuhoeren" is a compound, and actually means most closely "listen
to". "Hoeren" is the root verb, and means to hear in the sense of the noise
taking the initiative. "Horch" means to listen in the English sense of "listen
"Hoeren" is passive on the part of the subject - "horchen" is active.
UK Audi [ur-]quattro Owners Club