[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]

Audi: company history

In message <820F6F302247D1118E9B00805FE60E09016EF6C4@aosexch.njaost.ml.com> "Titus, Brian (NJAOST)" writes:

> I believe "to listen" in German is "zuhoeren" (oe = umlauted o). I don't
> know if any conjugated form of it ends up as "Horch"

"Horch" is closer to the English "hark".

As with many, many words - there is no direct translation between German and 
English words.  "Zuhoeren" is a compound, and actually means most closely "listen 
to".  "Hoeren" is the root verb, and means to hear in the sense of the noise 
taking the initiative.  "Horch" means to listen in the English sense of "listen 
out for".

"Hoeren" is passive on the part of the subject - "horchen" is active.

 Phil Payne
 UK Audi [ur-]quattro Owners Club